Legenda da série Brassic S01E04
Episódio 04
Releases
Brassic.S01E04.INTERNAL.1080p.AHDTV.x264-FaiLED
Brassic.S01E04.1080p.AHDTV.x264-LiNKLE
Brassic.S01E04.720p.AHDTV.x264-LiNKLE
Brassic.S01E04.AHDTV.x264-LiNKLE
Legenda por A.Hitchcock
Download Legenda
Notas do tradutor:
Jimmy Savile – Falecido apresentador da BBC britânica que abusou sexualmente de 63 pessoas, incluindo muitas crianças.
Atum e Hadoque – Adaptei para Truta e Bicuda, que são outras espécies de peixe, para que fizesse um pouco mais de sentido na tradução. Mas não gostei muito do resultado, é uma piada com a sonoridade das palavras. Sugestões são bem vindas.
As frases originais:
Atum/Tuna – change the tuna (“vira o disco”)
Hadoque/Haddock – giving me a haddock (está me dando “dor de cabeça”)
Sinopse: Uma série de comédia de seis episódios, definida em Lancashire sobre as vidas de Vinnie (Joseph Gilgan) e Dylan (Damien Molony), que cresceram juntos e são inseparáveis. Quando a namorada de Dylan quer ir em busca de uma vida melhor para ela e seu filho, Dylan deve enfrentar a decisão mais difícil de sua vida.
IMDb: 8,2/10
Glossário:
Shetland – Raça de pôneis.
Quetiapina – Antipsicótico atípico, utilizado principalmente para o tratamento de esquizofrenia. Mas também é utilizado para outras doenças.
Net lover – Achei melhor traduzir como tinder, que é o app de relacionamento mais famoso por aqui.
Eggstraordinary – A melhor solução que encontrei foi “ovacionável”. Sugestões são bem vindas.